It explains everything that happened in the last 24 hours.
Spiega tutto quello che e' successo nelle ultime 24 ore.
If she had a fling and got pregnant it explains everything.
Se c'era un amante e lei rimase incinta si spiegherebbe tutto.
Explains everything except the symptom that got him here.
Spiega tutto, tranne i sintomi che l'hanno fatto arrivare qui.
Explains everything except the white count.
Spiega tutto tranne la conta dei globuli bianchi.
Explains everything, including the kitchen sink.
Spiega tutto, compreso il lavandino della cucina.
It explains everything. The infiltrates on the x-ray, the bone marrow, kidney failure.
Spiega ogni cosa, le infiltrazioni ai raggi x, il midollo osseo, l'insufficienza renale.
Stress explains everything except the itchy feet.
Lo stress spiega tutto a parte il prurito ai piedi.
Then it jumps onto our patient, transfers the bacteria, causes pericarditis, explains everything.
Poi e' saltata sul nostro paziente, gli ha trasmesso i batteri, causando la pericardite. Si spiega tutto.
It explains everything, the heart issues, the internal bleeding, even why he'd get better on steroids.
Spiegherebbe tutto... I problemi al cuore, l'emorragia interna, - e il perche' e' migliorato sotto steroidi.
My affidavit explains everything-- that I never really intended to reinstate Karen, I was only allowing her to perform her duties temporarily, therefore, she had no authority to cast a vote under the 25th amendment.
Il mio affidavit spiega tutto... che non ho mai voluto reintegrare Karen, che le stavo solo permettendo di adempiere ai suoi doveri temporaneamente, percio', non aveva autorita' di votare sotto il 25esimo emendamento.
And a boy in my bed explains everything, is that it?
E un ragazzo nel mio letto spiega tutto, quindi?
M.S. explains everything that's wrong with her right now.
La sclerosi spiega tutto quello che non va, in questo momento.
"You're a CEO", as if that explains everything.
"Sei un amministratore delegato", come se questo spiegasse tutto.
Anyway, he says it explains everything.
Comunque ha detto che spiegherà tutto.
It explains everything about human nature.
Spiega tutto quello che c'è da sapere sulla natura umana.
What Bauer told the President today explains everything that he's done.
Quello che Bauer ha detto al Presidente spiega tutte le sue azioni di oggi.
It explains everything that's happened since I moved here.
Spiega tutto quello che e' successo da quando mi sono trasferita qui.
There was a huge, exhausting medical emergency, which is why I fell asleep early, which explains everything.
C'e' stata un'enorme e sfiancante emergenza medica, e per questo mi sono addormentata presto. Tutto si spiega!
It actually explains everything we've seen.
Spiega tutto cio' che abbiamo rilevato.
Sorry, I jumped the gun there with the "you're a genius, that explains everything" remark.
Scusi, ho esagerato prima - con quel commento "è un genio, questo spiega tutto".
I think it's better if the Druid explains everything.
Io... credo sia meglio che sia il Druido a spiegare tutto.
The best book i ever read; very profound and it explains everything about one's existence.
Il miglior libro che abbia mai letto; molto profondo e spiega tutto sulla propria esistenza.
Thank you VERY much for your kind email, which explains everything.
Volevo solo ringraziarvi per il vostro servizio rapido ed efficiente.
It explains everything in just the right words.
Spiega tutto esattamente nelle giuste parole.
Excuse me, but a grand unified theory, insofar as it explains everything, will ipso facto explain neurobiology.
Scusa, ma una teoria della grande unificazione, in quanto spiegazione di ogni cosa, spiegherebbe ipso facto anche la neurobiologia.
Explains everything except the fact that it's not.
Spiega tutto tranne il fatto che non lo e'.
This explains everything, even the big bang that created the universe.
Questo spiega tutto Persino il Big Bang che ha creato l'Universo
Oh, well, I guess that just explains everything.
Per cui secondo te questo spiega tutto!
It explains everything, from the violent outbursts to the flushed cheeks.
Spiega tutto, dagli attacchi di violenza alle guance arrossate.
That's the only thing that explains everything.
E' l'unica cosa che spieghi tutto.
But master, when He explains everything, he will fight.
Ma quando poi il maestro spiega tutto, lui combatterà.
This force explains everything and gives meaning to life.
Questa forza spiega il tutto e dà un senso maiuscolo alla vita.
1.9057459831238s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?